CATHERINE LEROY

“Conception d’expériences d’apprentissage claires,

visuelles et engageantes,

de la stratégie pédagogique jusqu’au déploiement digital.”

Catherine Leroy

Catherine Leroy

Experte en langue française
Pédagogue · Évaluatrice linguistique
Française native · Belgique
Agrégée UCL (avec distinction)
10+ ans d'enseignement

📧 catherinetteleroy001@gmail.com
📞 0486 23 62 23
🌍 Remote — disponible immédiatement
Profil expert · Évaluation IA

Ma langue maternelle est un outil.
Ma pédagogie en fait une arme d'évaluation précise.

Française native, agrégée de l'enseignement supérieur, formée à l'analyse du langage et à l'évaluation des apprenants — j'identifie ce qui sonne faux, ce qui manque de naturel, ce qui rate sa cible.

Je détecte les erreurs de registre, les formulations non idiomatiques et les lacunes pédagogiques que seule une combinaison d'expertise linguistique et de terrain réel permet de repérer.

Ce que j'apporte

Trois compétences qui se combinent rarement chez un seul profil.

🗣️

Langue maternelle + formation académique

Licence et agrégation UCL avec distinction. Je ne perçois pas seulement les erreurs — je sais les nommer, les classer et expliquer pourquoi elles nuisent à la compréhension.

📊

Expertise CECR terrain

Plus de 10 ans d'évaluation réelle d'apprenants du pré-A1 au C2. Je reconnais les erreurs typiques par niveau — pas en théorie, mais sur la base de milliers d'heures de correction.

A1
A2
B1
B2
C1
C2
🧠

Pédagogie inclusive

Spécialiste des profils neurodivers (dys). Je distingue une erreur linguistique d'un pattern cognitif — compétence rare, particulièrement utile pour évaluer des contenus destinés à tous les apprenants.

Suis-je le bon profil pour votre projet ?

Répondez aux questions. Le score affiche instantanément la compatibilité.

Vous avez besoin d'une locutrice française native pour évaluer la naturalité et l'exactitude de contenus en français ?

Vos contenus s'adressent à des apprenants de niveaux variés (débutant à avancé) selon le référentiel CECR ?

Vous cherchez quelqu'un capable d'identifier des erreurs pédagogiques, pas seulement des fautes grammaticales ?

Votre projet nécessite une autonomie totale et un travail en mode asynchrone ?

Un profil alliant rigueur linguistique, expérience terrain et compréhension des contextes culturels francophones est un atout ?

0/5 compatibilité

Commencez le quiz

Cliquez sur les réponses pour voir si mon profil correspond à votre besoin.

Preuves concrètes

Des projets réels qui montrent mon expertise pédagogique et linguistique en action.

🏛️ Première en Europe Presse RTBF · JDE

"La Terre en héritage" — Préhistomuseum

Première exposition de musée en Europe entièrement sketchnotée. Traduction visuelle complète des panneaux scientifiques — compris par les enfants sans lire les textes. Police adaptée aux profils dys sur l'ensemble des supports.

Catalogue de 40 pages entièrement réalisé en dessins et storytelling narratif — lisible hors exposition, adapté à tous les âges et profils cognitifs. Citée par la RTBF sous le titre "La Terre part en sucette".

286 000+visiteurs
40 p.livre sketchnoté
70pièces archéo.
#1en Europe

Préhistomuseum · Ramioul · Musée des Confluences × INRAP · 2022–2023

🦴 Animations sur mesure

Musées wallons de préhistoire

Conception et animation d'ateliers immersifs pour rendre la préhistoire vivante et expérimentale, adaptés à tous les publics — scolaires, familles, adultes.

Espace de l'Homme de Spy Sile'x Préhistomuseum

Prochaine animation : Musée de Spy — 5 juillet 2026

Voir le projet →
📋 Commande institutionnelle

Musées-Valises — Fédération Wallonie-Bruxelles

Conception complète de kits pédagogiques alignés sur les référentiels de la Communauté française. Contenu, supports, progressions — avec gamification et adaptation aux profils dys.

Avril 2025 – Mars 2026

📚 Formation & évaluation

Méthode 10 Clés du Calme

Méthode pédagogique complète — structuration de parcours, écriture de contenus évalués pour leur clarté, leur registre et leur naturalité en français.

Voir le projet →

Pourquoi choisir ce profil ?

Parce que l'évaluation linguistique de qualité ne s'improvise pas. Elle demande une oreille native, une connaissance fine des niveaux d'apprentissage, une expérience réelle de l'erreur d'apprenant — et la capacité de formuler un retour structuré, actionnable, culturellement ancré.

C'est exactement ce que j'apporte. Disponible immédiatement, en remote total, en mode asynchrone.